Page 2 of 2

Posted: 15 Jul 2006, 09:02
by Murat
hardyrange wrote:
Murat wrote:Mir kommt das alles eher Spanisch vor.
Which, in English, would translate as "That seems Greek to me." 8)
Hast Du Dein Oxford-Dictonary für Umgangssprache mal wieder ausgepackt.

Posted: 15 Jul 2006, 17:11
by XZealot
Murat wrote:
hardyrange wrote:
Murat wrote:Mir kommt das alles eher Spanisch vor.
Which, in English, would translate as "That seems Greek to me." 8)
Hast Du Dein Oxford-Dictonary für Umgangssprache mal wieder ausgepackt.
babblefish, babble fish, BABBLEFISH!

Brauchen nicht kein stinkendes Wörterbuch

Posted: 15 Jul 2006, 18:44
by Mateusz
XZealot wrote: Brauchen nicht kein stinkendes Wörterbuch
"Ich brauche kein stinkendes Wörterbuch" ... would be a correct sentence :wink:

Advanced German :lol: :lol:

Posted: 16 Jul 2006, 07:59
by hardyrange
Murat wrote:
hardyrange wrote:
Murat wrote:Mir kommt das alles eher Spanisch vor.
Which, in English, would translate as "That seems Greek to me." 8)
Hast Du Dein Oxford-Dictonary für Umgangssprache mal wieder ausgepackt.
Nun, ich hätte so etwas zwar in der Tat da, aber "Ich brauche kein stinkendes Wörterbuch" für sowas...

Was heisst eigentlich "Korinthenkacker" auf Englisch (den französischen Begriff kenne ich schon...)?

Posted: 16 Jul 2006, 13:06
by ghost of extrala
hardyrange wrote:Was heisst eigentlich "Korinthenkacker" auf Englisch (den französischen Begriff kenne ich schon...)?
Nitpicker -- siehe auch http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=/oHL ... thenkacker oder http://en.wikipedia.org/wiki/Nitpicking_%28pastime%29

Posted: 16 Jul 2006, 13:26
by hardyrange
ghost of extrala wrote:
hardyrange wrote:Was heisst eigentlich "Korinthenkacker" auf Englisch (den französischen Begriff kenne ich schon...)?
Nitpicker -- siehe auch http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=/oHL ... thenkacker oder http://en.wikipedia.org/wiki/Nitpicking_%28pastime%29
8) - unter dem Namen könnt ihr mich dann beim Online-VTES finden...

Posted: 17 Jul 2006, 14:52
by XZealot
hardyrange wrote:
ghost of extrala wrote:
hardyrange wrote:Was heisst eigentlich "Korinthenkacker" auf Englisch (den französischen Begriff kenne ich schon...)?
Nitpicker -- siehe auch http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=/oHL ... thenkacker oder http://en.wikipedia.org/wiki/Nitpicking_%28pastime%29
8) - unter dem Namen könnt ihr mich dann beim Online-VTES finden...
Guess what? I don't speak German so I can't read any of the responses.

tick, tock <15 seconds of fame expires>

Catch you guys on the newsgroup.

Posted: 17 Jul 2006, 15:37
by Murat
Hope to see you sometimes in real, so you can proof your german.